Interpreting

Какими качествами должен обладать идеальный переводчик? Вниманием к деталям, дипломатичностью и корректностью, умением быстро адаптироваться к новой ситуации. Именно таких лингвистов мы собрали в команде переводческой компании «Пераклад». Сегодня мы будем рады помочь вам организовать устный последовательный перевод ваших деловых, официальных и личных мероприятий.

Interpreting для корпоративных клиентов

Как правило, устный последовательный перевод (перевод отдельных логических частей последовательно за оратором) идеально походит для мероприятий с небольшим числом участников:

  • деловых встреч и переговоров
  • обучающих семинаров и тренингов
  • публичных выступлений и пресс-конференций
  • производственных совещаний и наладки оборудования
  • ознакомительных поездок.

Опытные переводчики компании «Перакладком» помогут провести любые деловые мероприятия так, что общение с зарубежными партнерами будет простым и комфортным.

Устный перевод для частных клиентов

Даже если вы сами отлично владеете иностранным языком, в определенных ситуациях – например, для заключения сделок или регистрации в государственных органах (у нотариуса, в ЗАГСе) – вам понадобится официальный переводчик.
В штате компании «Перакладком» работают переводчики, подтвердившие свою квалификацию и прошедшие регистрацию у нотариуса. Устный перевод, выполненный такими специалистами, имеет юридическую силу. Естественно, вы можете рассчитывать на полную конфиденциальность и соблюдение всех правил профессиональной этики.

Сопровождение гостей

Для ваших зарубежных гостей мы готовы предоставить сопровождающего переводчика в Минске и других городах Беларуси.

Для заказа устного перевода, пожалуйста, свяжитесь с нами за несколько дней до мероприятия. Обсудив все ваши пожелания, мы сможем подобрать идеального переводчика именно для вашей ситуации и задачи.