Перевод медицинских документов — одна из самых ответственных областей работы лингвистов. Любая неточность в подобных переводах может принести много проблем. Такая работа требует предельного внимания и опыта, ведь почерк врачей не всегда разборчив, а в текстах много терминов и аббревиатур.
Понимая всю степень ответственности, мы организуем многоэтапную проверку и контроль качества медицинских переводов. При необходимости консультируемся с практикующими врачами и фармацевтами. Будьте уверены: перевод медицинских документов, выполненный нашими специалистами, будет безупречно точным.
Как мы работаем
Уже более 11 лет мы готовим переводы медицинских документов для:
- Корпоративных клиентов. По поручению производителей медтехники, фармацевтических компаний и других бизнес-клиентов мы выполняем переводы руководств по пользованию техникой, досье на медицинские препараты, сертификатов.
- Частных клиентов. Зачастую для организации лечения за границей пациентам бывают необходимы переводы результатов исследований, выписок из истории болезни, анализов и других документов. Наши специалисты могут не просто перевести их, но и помочь в процессе переписки с зарубежными клиниками.
Вам нужно сделать перевод медицинских документов? Позвоните по номеру +375 (29) 128-62-86, и мы можем быстро получить его на нужном языке.