Перевод юридических документов

Перевод юридических документов

Основа юридических документов — правовая информация. Поэтому при переводе юридических текстов так важны не только грамотность, но и точные знания в области юриспруденции.

По этой причине в ПЕРАКЛАДКОМ юридическим переводом занимаются специалисты, имеющие соответствующее образование и опыт работы, — нотариальные переводчики.

Почему именно мы?

У бюро переводов ПЕРАКЛАДКОМ:

  • более 14 лет опыта перевода юридических документов;
  • отлаженные схемы работы;
  • специалисты, разбирающиеся в нюансах и знающие особенности сферы (качество переводческих услуг подтверждено сертификатом ISO 17100:2015 — ведущим международным отраслевым стандартом).

Перевод каких юридических документов вы можете заказать в нашем бюро?

  • Личных: свидетельства о рождении, браке, дипломов, трудовых книжек, справок.
  • Деловых — от инвойсов, договоров и доверенностей до бизнес-планов и устава компании.
Обратите внимание: если вам нужно, чтобы переведенные документы имели юридическую силу, необходимо выполнить их легализацию и/или нотариальное заверение. Наши сотрудники решат эти вопросы и сделают перевод под ключ.

Перевод юридических документов: особенности, на которые мы всегда обращаем внимание

Мы уже более 14 лет занимаемся переводами юридических документов на разные языки мира, поэтому знаем, на какие особенности нужно обратить внимание в первую очередь.

Поэтому:

  • Работаем со специализированной литературой. Например, с юридическими словарями, чтобы максимально точно использовать терминологию и не ошибиться.
  • Сохраняем специфику юридического языка. Несмотря на то, что большинство терминологии звучит сложно и громоздко, мы сохраняем ее в таком виде. Не переходим на разговорный стиль, а делаем лаконичный, четкий перевод.
  • Учитываем менталитет страны, на язык которой переводим документы. В некоторых случаях это нужно для того, чтобы вторая сторона поняла, что хотели сказать в оригинале.
ВАЖНО! При отправке заказа, пожалуйста, уточните цель перевода. Благодаря 14-летнему стажу перевода юридических документов мы знаем, как проходит процедура и подтверждения в каждом из случаев, поэтому сможем помочь сориентироваться в этих вопросах.

Для оформления заявки заполните специальную форму ниже или позвоните нам по номеру +375 (29) 1-286-286.

Стоимость услуг

Письменный перевод

Азербайджанский – 33,25
Английский – 18,75
Арабский – 38,50
Армянский – 43,15
Болгарский – 39,90
Белорусский – 16,75
Венгерский – 46,87
Вьетнамский – 48,05
Грузинский – 53,15
Новогреческий – 35,85
Иврит – 52,30

Испанский – 21,95
Итальянский – 21,95
Казахский – 41,70
Китайский – 41,87
Корейский – 61,87
Латышский – 41,26
Латинский – 62,30
Литовский – 32,77
Македонский – 41,57
Молдавский – 61,57
Норвежский – 68,30

Голландский – 61,27
Немецкий – 21,95
Португальский – 51,95
Польский – 20,95
Румынский – 61,57
Русский – 16,75
Сербский – 38,07
Тайский – 68,30
Туркменский – 53,15
Турецкий – 41,07
Фарси – 68,50

Финский – 68,30
Французский – 21,95
Хорватский – 38,07
Чешский – 38,77
Шведский – 66,57
Узбекский – 58,15
Украинский – 16,55
Эстонский – 59,65
Японский – 63,87

*Стандартные цены в белорусских рублях (BYN) за одну страницу текста (1800 знаков с пробелами латинского или кириллического текста) при переводе с белорусского/русского на другие языки, со всех вышеперечисленных языков на белорусский/русский, и с белорусского на русский и с русского на белорусский. Цены на другие языковые пары оговариваются отдельно. При определенных условиях, таких как акции, скидки для отдельных категорий граждан Республики Беларусь и статус постоянного покупателя, цены могут быть снижены. Цены также могут быть определены на договорной основе.

  • Письменный перевод
  • Перевод документов
  • Устный перевод
  • Нотариальный перевод
  • Апостиль и консульская легализация документов
  • Локализация
  • Транскрибация
    Редактура
    Верстка

    Преимущества

    47

    языков мира

    14 лет

    опыта переводов

    6400 +

    выполненных заказов

    «Перакладком» — зарегистрированная компания со сложившимся коллективом. Почти 99% заказов, за исключением экзотических и редких языков, мы выполняем собственными силами. Это значит, что работа будет сдана в срок и ее выполнят специалисты, к чьему качеству и стилю перевода вы привыкли.

    «Перакладком» - зарегистрированная компания со сложившимся коллективом. Почти 99% заказов, за исключением экзотических и редких языков, мы выполняем собственными силами. А значит, вы всегда можете быть уверены, что работа будет сдана в срок и ее выполнят специалисты, к чьему качеству и стилю перевода вы привыкли

    «Перакладком» - зарегистрированная компания со сложившимся коллективом. Почти 99% заказов, за исключением экзотических и редких языков, мы выполняем собственными силами. А значит, вы всегда можете быть уверены, что работа будет сдана в срок и ее выполнят специалисты, к чьему качеству и стилю перевода вы привыкли

    «Перакладком» - зарегистрированная компания со сложившимся коллективом. Почти 99% заказов, за исключением экзотических и редких языков, мы выполняем собственными силами. А значит, вы всегда можете быть уверены, что работа будет сдана в срок и ее выполнят специалисты, к чьему качеству и стилю перевода вы привыкли.

    «Перакладком» - зарегистрированная компания со сложившимся коллективом. Почти 99% заказов, за исключением экзотических и редких языков, мы выполняем собственными силами. А значит, вы всегда можете быть уверены, что работа будет сдана в срок и ее выполнят специалисты, к чьему качеству и стилю перевода вы привыкли

    «Перакладком» - зарегистрированная компания со сложившимся коллективом. Почти 99% заказов, за исключением экзотических и редких языков, мы выполняем собственными силами. А значит, вы всегда можете быть уверены, что работа будет сдана в срок и ее выполнят специалисты, к чьему качеству и стилю перевода вы привыкли

    Этапы работ

    Наши партнеры

    Отзывы наших клиентов

    Быстрый заказ

    Введите ваше имя *
    Введите ваш телефон *
    Url
    Заказать