Апостиль на свидетельство о браке в Минске, апостиль на документ о заключении брака

Апостиль на свидетельство о браке

Апостиль свидетельства о браке необходим в более 120 государствах. Если его не сделать, то в этих странах ваш документ не будет обладать юридической силой.

Штамп ставят на свидетельстве о браке (оригинале или нотариально заверенной копии) и других документах, выданных в Беларуси, для предъявления за рубежом. Сэкономить время, чтобы не стоять в очередях, плюс грамотно подготовить документы для апостиля на свидетельство о браке помогут специалисты PIERAKLADCOM.

К примеру, самостоятельно вы будете получать штамп примерно полгода с учетом большой очереди (услуга очень популярная), с нами же этот процесс займет от одного дня до нескольких недель.

Наши преимущества

  • С 2008 года на рынке, поэтому знаем обо всех особенностях, сталкивались с разными нюансами в отличие от тех, кто только пробует себя в этой сфере.
  • Наработали отлаженные схемы для всех процессов.
  • 99% заказов выполняем собственными силами: в нашем штате работают нотариальные переводчики, филологи, специалисты с юридическим и техническим образованием.
  • Занимаемся сложными переводами с/на 47 языков.

Что нужно от вас, чтобы проставить апостиль на свидетельство о браке в Минске?

Только сам документ, все остальное делают специалисты PIERAKLADCOM:

  1. Вы оформляете заказ.
  2. Передаете нам документы.
  3. Получаете готовый заказ.

От вас — минимум действий, потраченного времени, сил и нервов, а от нас — гарантированный результат.

Заполняйте форму ниже или звоните по номеру: +375 (29) 1-286-286, если нужно сделать свидетельство о браке юридически значимым за границей

Обращайтесь, мы находимся по адресу: г. Минск, ул. Мележа, д. 5, корпус 2, офис 512/3.

  • Письменный перевод
  • Перевод документов
  • Устный перевод
  • Нотариальный перевод
  • Апостиль и консульская легализация документов
  • Локализация
  • Транскрибация
    Редактура
    Верстка

    Преимущества

    47

    языков мира

    15 лет

    опыта переводов

    7000 +

    выполненных заказов

    У нас работают нотариальные переводчики, филологи, а также специалисты с юридическим и техническим образованием. Поэтому почти 99% переводов мы выполняем своими силами (исключение — экзотические и редкие языки). Это очень удобно, ведь вам не нужно дополнительно обращаться к сторонним специалистам.

    Делаем все, чтобы вам было максимально комфортно: не срываем дедлайны заказов, быстро отвечаем в чате на сайте и мессенджерах, бесплатно доставляем документы по Минску и в другие страны почтой (за допплату).

    Заниматься переводами на родной язык — наша особая любовь. Мы этому уделяем большое внимание и искренне радуемся, когда очередной клиент обращается за переводом на белорусский. Так прыемна!

    С обычным переводчиком заверить документы нотариально можно, но придется с ним и его дипломом обратиться к нотариусу самостоятельно, там заплатить деньги за услуги и потратить время. Наши же специалисты зарегистрированы в Едином государственном реестре нотариальных переводчиков. Поэтому при обращении к нотариусу за заверением документов они гарантированно и вовремя получают печать и подпись. Это значительная экономия времени и средств.

    К более сложным переводам мы относим мануалы к оборудованию (особенно к медицинскому), а также юридические документы. Среди них договоры и доверенности, бизнес-планы, устав компании.

    Бюро переводов PIERAKLADCOM владеет сертификатом ISO 17100:2015. Это ведущий отраслевой стандарт, который подтверждает качество наших услуг, соответствующих требованиям на мировом уровне.

    Являемся членом Белорусской торгово-промышленной палаты.

    Этапы работ

    Наши партнеры

    Отзывы наших клиентов

    Быстрый заказ

    Введите ваше имя *
    Введите ваш телефон *
    Url
    Заказать