Собираетесь поступать в ВУЗ за границей или получать второе высшее там же? Работать за рубежом? Первым делом собирайте не чемоданы, а документы для нотариального перевода диплома, чтобы он имел силу за пределами Беларуси.
Сэкономьте время и деньги, упростите все процессы и обратитесь за переводом диплома с нотариальным заверением к проверенным специалистам — переводчикам ПЕРАКЛАДКОМ.
Почему именно к нам? Аргументируем несколькими преимуществами

В 2008 году появились на рынке. С того времени получили колоссальный опыт, изучили тонкости сферы, поэтому знаем, на какие нюансы особенно стоит обратить внимание.

Большой штат: нотариальные переводчики, филологи, специалисты с юридическим/экономическим образованием.

Налаженная схема работы, все процессы логически выстроены. Поэтому мы не отправляем клиентов от специалиста к специалисту, не изменяем алгоритмы.

Занимаемся переводом с/на 47 языков.

Работаем с любым объемом и уровнем сложности.
ВАЖНО! У нашего бюро переводов есть сертификат ISO 17100:2015. Это ведущий международный отраслевой стандарт в деятельности. Он подтверждает тот факт, что менеджмент и рабочие процессы в компании полностью ему соответствуют.
Что нужно для перевода диплома на английский и другие языки с нотариальным заверением?
Все просто: понадобится оригинал документа или его нотариально заверенная копия.
ВАЖНО! На диплом и приложение к нему нужно проставить апостиль в случае, если та страна, в которую вы отправитесь, подписала Гаагскую конвенцию 1961 года. Мы делаем это в разы быстрее, чем если вы решите заняться самостоятельно.
Как долго ждать результат?
От 1 часа. Все зависит от того, насколько срочно вам это нужно.
Обращайтесь к нам по адресу в Минске: ул. Мележа, д. 5, корпус 2, офис 512/3. Или набирайте по номеру: +375 (29)
Письменный перевод
Азербайджанский – 33,25
Английский – 18,75
Арабский – 38,50
Армянский – 43,15
Болгарский – 39,90
Белорусский – 16,75
Венгерский – 46,87
Вьетнамский – 48,05
Грузинский – 53,15
Новогреческий – 35,85
Иврит – 52,30
Испанский – 21,95
Итальянский – 21,95
Казахский – 41,70
Китайский – 41,87
Корейский – 61,87
Латышский – 41,26
Латинский – 62,30
Литовский – 32,77
Македонский – 41,57
Молдавский – 61,57
Норвежский – 68,30
Голландский – 61,27
Немецкий – 21,95
Португальский – 51,95
Польский – 20,95
Румынский – 61,57
Русский – 16,75
Сербский – 38,07
Тайский – 68,30
Туркменский – 53,15
Турецкий – 41,07
Фарси – 68,50
Финский – 68,30
Французский – 21,95
Хорватский – 38,07
Чешский – 38,77
Шведский – 66,57
Узбекский – 58,15
Украинский – 16,55
Эстонский – 59,65
Японский – 63,87
*Стандартные цены в белорусских рублях (BYN) за одну страницу текста (1800 знаков с пробелами латинского или кириллического текста) при переводе с белорусского/русского на другие языки, со всех вышеперечисленных языков на белорусский/русский, и с белорусского на русский и с русского на белорусский. Цены на другие языковые пары оговариваются отдельно. При определенных условиях, таких как акции, скидки для отдельных категорий граждан Республики Беларусь и статус постоянного покупателя, цены могут быть снижены. Цены также могут быть определены на договорной основе.