Собираетесь поступать в ВУЗ за границей или получать второе высшее там же? Работать за рубежом? Первым делом собирайте не чемоданы, а документы для нотариального перевода диплома, чтобы он имел силу за пределами Беларуси.
Сэкономьте время и деньги, упростите все процессы и обратитесь за переводом диплома с нотариальным заверением к проверенным специалистам — переводчикам PIERAKLADCOM.
Почему именно к нам? Аргументируем несколькими преимуществами

В 2008 году появились на рынке. С того времени получили колоссальный опыт, изучили тонкости сферы, поэтому знаем, на какие нюансы особенно стоит обратить внимание.

Большой штат: нотариальные переводчики, филологи, специалисты с юридическим/экономическим образованием.

Налаженная схема работы, все процессы логически выстроены. Поэтому мы не отправляем клиентов от специалиста к специалисту, не изменяем алгоритмы.

Занимаемся переводом с/на 47 языков.

Работаем с любым объемом и уровнем сложности.
ВАЖНО! У нашего бюро переводов есть сертификат ISO 17100:2015. Это ведущий международный отраслевой стандарт в деятельности. Он подтверждает тот факт, что менеджмент и рабочие процессы в компании полностью ему соответствуют.
Что нужно для перевода диплома на английский и другие языки с нотариальным заверением?
Все просто: понадобится оригинал документа или его нотариально заверенная копия.
ВАЖНО! На диплом и приложение к нему нужно проставить апостиль в случае, если та страна, в которую вы отправитесь, подписала Гаагскую конвенцию 1961 года. Мы делаем это в разы быстрее, чем если вы решите заняться самостоятельно.
Как долго ждать результат?
От 1 часа. Все зависит от того, насколько срочно вам это нужно.
Обращайтесь к нам по адресу в Минске: ул. Мележа, д. 5, корпус 2, офис 512/3. Или набирайте по номеру: +375 (29)
Письменный перевод
37,25
18,75
58,50
63,15
39,90
18,45
56,87
58,05
53,15
58,85
52,30
25,95
25,95
41,70
43,87
61,87
41,26
62,30
39,77
49,57
61,57
68,30
61,27
25,95
51,95
24,95
61,57
18,45
38,07
68,30
53,15
41,07
68,50
68,30
25,95
38,07
38,77
66,57
58,15
20,25
59,65
63,87
*Стандартные цены в белорусских рублях (BYN) за одну страницу текста (1800 знаков с пробелами латинского или кириллического текста) при переводе с белорусского/русского на другие языки, со всех вышеперечисленных языков на белорусский/русский, и с белорусского на русский и с русского на белорусский. Цены на другие языковые пары оговариваются отдельно. При определенных условиях, таких как акции, скидки для отдельных категорий граждан Республики Беларусь и статус постоянного покупателя, цены могут быть снижены. Цены также могут быть определены на договорной основе.