Перевод договоров и контрактов — сложный процесс, который однозначно стоит доверить профессионалам ПЕРАКЛАДКОМ.
И на это есть 5 причин:
- на рынке с 2008 года, так что за это время набрались опыта, изучили тонкости сферы;
- в штате работают нотариальные переводчики, филологи, специалисты с юридическим и техническим образованием, поэтому вы можете быть уверены в грамотности переводов;
- вас не будут “бросать” от специалиста к специалисту, от процесса к процессу, потому что вся схема работы давно налажена и логически выстроена;
- осуществляем перевод договоров на английский и еще 46 языков
- беремся за любой объем и уровень сложности.
Почему не получится сделать это с любым другим переводчиком, который вроде бы неплохо знает иностранный язык?
- Чтобы заниматься переводом юридических договоров, нужно не только хорошо знать язык, но и разбираться во всех тонкостях: владеть узкоспециализированной лексикой, в точности переводить терминологию.
- Разбираться в отличиях правовых систем разных стран — важный критерий для профессионального переводчика, который работает с документацией такого уровня.
- Одна ошибка может стоить денег Заказчику, поэтому важно несколько раз перепроверить весь перевод. У нас на это есть время, потому что в штате работает не один переводчик.
- Защита конфиденциальной информации. Нет гарантии, что переводчик “с улицы” обеспечит ее вам.
Какие договоры мы переводим?
- Купли-продажи (чаще авто или недвижимость);
- аренды;
- дарения;
- кредитные договоры;
- на выполнение услуг или работ, и др.
Заполняйте форму ниже или звоните по номеру: +375 (29) 1-286-286, если нужен перевод договора или контракта.
Обращайтесь, мы находимся по адресу: г. Минск, ул. Мележа, д. 5, корпус 2, офис 512/3.
Письменный перевод
Азербайджанский – 33,25
Английский – 18,75
Арабский – 38,50
Армянский – 43,15
Болгарский – 39,90
Белорусский – 16,75
Венгерский – 46,87
Вьетнамский – 48,05
Грузинский – 53,15
Новогреческий – 35,85
Иврит – 52,30
Испанский – 21,95
Итальянский – 21,95
Казахский – 41,70
Китайский – 41,87
Корейский – 61,87
Латышский – 41,26
Латинский – 62,30
Литовский – 32,77
Македонский – 41,57
Молдавский – 61,57
Норвежский – 68,30
Голландский – 61,27
Немецкий – 21,95
Португальский – 51,95
Польский – 20,95
Румынский – 61,57
Русский – 16,75
Сербский – 38,07
Тайский – 68,30
Туркменский – 53,15
Турецкий – 41,07
Фарси – 68,50
Финский – 68,30
Французский – 21,95
Хорватский – 38,07
Чешский – 38,77
Шведский – 66,57
Узбекский – 58,15
Украинский – 16,55
Эстонский – 59,65
Японский – 63,87
*Стандартные цены в белорусских рублях (BYN) за одну страницу текста (1800 знаков с пробелами латинского или кириллического текста) при переводе с белорусского/русского на другие языки, со всех вышеперечисленных языков на белорусский/русский, и с белорусского на русский и с русского на белорусский. Цены на другие языковые пары оговариваются отдельно. При определенных условиях, таких как акции, скидки для отдельных категорий граждан Республики Беларусь и статус постоянного покупателя, цены могут быть снижены. Цены также могут быть определены на договорной основе.