В бюро переводов «Перакладком» можно заказать перевод документов с нотариальным заверением в Минске. Мы уже 6 лет работаем с белорусскими и иностранными официальными бумагами. Мы точно знаем, как должны быть оформлены переведенные свидетельства, сертификаты, дипломы и другие виды документации.
У нас вы можете заказать как нотариальный перевод документов в Минске, так и их заверение. Благодаря налаженным схемам мы даем возможность сэкономить время и быстро получить легализованный документ.
Что такое нотариальный перевод?
Чтобы перевод имел юридическую силу, его выполняет специалист, прошедшим регистрацию у нотариуса. У нас работают профессионалы, имеющие право переводить с/на 23 иностранных языка.
Что такое нотариальное заверение переводов?
Завершив работу, переводчик ставит на итоговом тексте свою подпись. Следующий этап — юридическое заверение перевода, подразумевающее подтверждение подлинности подписи переводчика.
После того как готовый текст заверен у нотариуса, он получает статус официального. Вы сможете использовать на территории Беларуси бумаги, выданные за рубежом, но переведенные и заверенные в Минске. И наоборот, наша документация сможет использоваться за границей.
Как заказать нотариальный перевод диплома в Минске
- Для заверения документа, выданного в другой стране, нотариусу потребуется его оригинал или заверенная нотариусом копия.
- Документы, утвержденные за границей, принимаются в Республике Беларусь без их предварительной легализации. Однако для подачи их в соответствующие органы легализация требуется практически всегда.
- Для бумаг белорусского происхождения предварительно нужно поставить на них апостиль или выполнить консульскую легализацию.
Специалисты «Перакладком» готовы взять на себя перевод различных документов по низким ценам.
Звоните по номеру +375 (29) 128-62-86 — мы поможем!
Письменный перевод
Азербайджанский – 33,25
Английский – 18,75
Арабский – 38,50
Армянский – 43,15
Болгарский – 39,90
Белорусский – 16,75
Венгерский – 46,87
Вьетнамский – 48,05
Грузинский – 53,15
Новогреческий – 35,85
Иврит – 52,30
Испанский – 21,95
Итальянский – 21,95
Казахский – 41,70
Китайский – 41,87
Корейский – 61,87
Латышский – 41,26
Латинский – 62,30
Литовский – 32,77
Македонский – 41,57
Молдавский – 61,57
Норвежский – 68,30
Голландский – 61,27
Немецкий – 21,95
Португальский – 51,95
Польский – 20,95
Румынский – 61,57
Русский – 16,75
Сербский – 38,07
Тайский – 68,30
Туркменский – 53,15
Турецкий – 41,07
Фарси – 68,50
Финский – 68,30
Французский – 21,95
Хорватский – 38,07
Чешский – 38,77
Шведский – 66,57
Узбекский – 58,15
Украинский – 16,55
Эстонский – 59,65
Японский – 63,87
*Стандартные цены в белорусских рублях (BYN) за одну страницу текста (1800 знаков с пробелами латинского или кириллического текста) при переводе с белорусского/русского на другие языки, со всех вышеперечисленных языков на белорусский/русский, и с белорусского на русский и с русского на белорусский. Цены на другие языковые пары оговариваются отдельно. При определенных условиях, таких как акции, скидки для отдельных категорий граждан Республики Беларусь и статус постоянного покупателя, цены могут быть снижены. Цены также могут быть определены на договорной основе.